We'll cover the two languages Jensine uses in her works on this website. (Even though, you know, I'm Ualian, and I first spoke Ualian, but that's okay. We'll just focus on the "important languages." No big deal.)

No, in all honesty, Didenki and Erbedian are the languages to be acquainted with if you ever want to contact an Erbedian via the IP-Web. 

On this graph, you can see language distribution by continent.

Erbede - Language Distribution

According to statistical research and a survey conducted by LORS as of 0602 AA.
 

Didenki

The original Didenki alphabet was created by the Vfinom. Originally, glyphs were calligraphic, most usually being painted with Omyn inks on parchments, hides, or cloth.

According to the Histories, Didenki was later transplanted on Masera where it then developed into new dialects within urban civilizations. While there, the letters changed shape drastically, being simplified because words were often carved or chiseled into stone, metal, and wood.

When King Ayris Fulkert connected Amesyt to Erbede via Finomuy dimensional portals in 145 ta, travelers from Masera began establishing colonies and trade routes.

Over time, their language evolved into the Modern Didenki written and spoken internationally on Erbede today.

Some time before the Great Conquest, the Trajonyt designer, Vala Syta, added circles to the center of each glyph, making a the language easier to read and more aesthetically pleasing. In a brief twelve years, all youthful generations had adapted the stylistic way of writing. 

Even with all of these changes, there are still elders who use Ancient and Maseraen Didenki, though they are few.

Some Basics:

  • Text is read from left to right, top to bottom.
  • The circle center of each glyph rests on an invisible line while punctuation rests above the line.
  • Didenki glyphs are separated into 3 sets of 7. These 3 groups are indicative of ancient grammatical significance.
  • Follow the aaS blog for more updates about Didenki.

Grammar is loose and poetic.

Sentence structure relies heavily on imagination and word-painting. A single sentence or phrase can cover a page, yet it may not mention the subject and the predicate together in any one clause. It is not uncommon for Didenki speakers to separate clauses and phrases into independent thoughts, particularly when the context is clear or when two separate phrases appear directly next to one another.

Below, you can find the Didenki alphabet and number system, along with some pronunciations derived from English words.

 
 

Past-tense does not exist

Didenki speakers employ various contextual cues which elude to time and order of events. They are never as direct about time as Erbedians or Earthlings because their lives are so long and full. Some speakers don’t find the specification of time necessary at all.Here are two excerpts that haven’t yet been grammatically translated from Didenki into Erbedian:

 
 
“Sitting purple-stripes on its head trashcat. On the porch eating dead mouse yawns then walks away before sitting on large tidy porch my neighbor owns.”
"Me. Two-hundred years before in Jazuur at home. Sitting at our table while sweet Amesytin mother plates sticky brown noodles. Dropping the plate accident happens. Then she stares before we laugh. Together mom and I are laughing. Stern Somorrin father softens by laughing not then but today as adult me retells childhood memory. Loving family-like laughing today though years ago mother sleeps forever."
 

Coming soon:

Numbers, Accents/Dialects, Erbedian, Ualian, Slang, + Didenki typefaces!

 

 

Erbedian

Erbede's History claims the Erbedian alphabet was created by the Lishadin, a race of architects, for their wives, the Insashal who were songwriters. Its letters look like bricks or building blocks, having square forms filled with straight lines and circles.

Originally, an entire word was carved or etched into one block square, limiting the writer's vocabulary to what readers could recognize, or more of, singers could sing. Few ancient buildings designed by the Lishadin exist today, but those which do have Insashal songs etched into the stones, word by word, covering the entire structure inside and out. These ancient wonders are a priceless work of cultural heritage: engineering, history, music, and literature - all combined into one project. Such buildings came to be called, "a true labor of love," in Didenki. What's more, these beautiful Lishadin buildings were generally just ordinary homes built for their family.

Erbedians had their own number and mathematics system in ancient times, whose forms resembled dice, but modern societies have since adapted to the Didenki counting system for continuity and ease of use. Because of this, most Erbedian speakers can read and pronounce Didenki, though they may not have an expansive vocabulary.

"H" is the bounding box of all letters. So in true pronunciations, when a vowel begins a word, it should be proceeded by a definite "h" sound. However, in the Eurikan and Kinhaunin accents, the "h" is often dropped from the beginning of words.

In modern times, Erbedian has been simplified into 31 letters of single units containing vowels and consonants. Spelling has changed drastically since this advancement which happened around 578 ta. For fancy events or aesthetic purposes, letters are sometimes combined if written in a logical order. For example, "Kl" or "Tr," when beginning a word, or "rd" and "st" when ending a word. Such stylistic choice generally only occurs when a word/proper noun is easily recognizable by the common public or is a person's signature.

The future of Erbede is the silent H—that trashy letter shouldn’t begin anything in song. You’d think the Insashal would know that—being designed to sing and all. And me? I’m allowed to critique them, because I’m an Arlomin. Get that? No H. Whoever ‘eard of an Harlomin? Sounds lyph’ing terrible.
— Mogen Alting, Eurikan singer/songwriter
 

Disclaimer:

Intergalactic translation can be difficult, so we apologize for any inconsistencies. Because English and other Earthling languages change so often, the U//// Publishing translation team has trouble adapting your spelling rules accurately. We may translate some proper nouns with English pronunciation and some with Didenki or Erbedian pronunciation. Please contact one of our team-members should you notice something we can change.